[VideoView]

Anna Unterweger Heiss

Ahi, che deve essere stato facile.
intervistatore:
Ruth Deutschmann
fotografia:
Benjamin Epp
copyright location:
Sarntal
traduzione inglese di:
Sylvia Manning - Baumgartner
traduzione italiana di:
Nicole D´Incecco
???iuimd_video_v_zeit_zuordnung_it???:
1956
trascrizione:
Avevo 14 anni. E c'era di Capodanno e poi Capodanno. E ogni giorno abbiamo pregato il rosario serale. Abbiamo tutti. Sì. Tutti. E poi, io sono un vicino di casa oltre, Capodanno desideri. Poi ho avuto il lavoro svolto e il fienile, e poi io sono sopra e lei ha voluto Capodanno. Allora ho detto: "Ho bisogno di pregare la casa Rosario, perché adesso pregare il Rosario." Poi disse: ". Sì, hanno, non che essa non avrà fretta, per un soggiorno davvero un po ', parliamo un po'" Dopo Non sono finito, dopo che gli ho mancato il rosario in seguito sono il suo entrare nella porta dell'ufficio. Più tardi disse al padre:. "Che ish perché con il Roasner" divento vecchio in 14 anni è stato, ho detto "Sì, ora l'ho chiacchierato in consegna nel prossimo" dopo che mi ha dato pochi colpi . Dopo aver preso la chiave seminterrato, mi ha afferrato per il collo appena (gesto) e mi è stato bloccato nel seminterrato. Capodanno. E giù che era buio pesto, non è una luce è stato buttato fuori e mi ha veramente perché sono stato troppo freddo. Poi ho pensato, o Padre, hai visto me, ora sconfitto l'ultima volta.